U Dimitrovgradu predstavljen novi roman Borisa Starešine

   Novi roman pirootskog pisca Borisa Starešine pod nazivom „Antigravitacija“ dimitrovgradskoj publici predstavljen je sinoć u holu Narodne biblioteke „Detko Petrov“. Elizabeta Georgiev i Albena Milev provele su posetioce kroz kompleksnu simboliku i odlomke romana, a o svom delu govorio je i sam pisac.

   Roman autora čije su se kratke priče, prema rečima Elizabete Georgiev, svojom neobičnošću uvek posebno izdvajale na konkursu za najbolju kratku priču pirotskog Doma kulture, donosi očekivanu dozu originalnosti i „ekscentričnosti“. Zasnovan na fantastičnim motivima paralelnih svetova i fenomena paranormalnog u čoveku i prožet specifičnim humorom, „Antigravitacija“ govori o sanatorijumu smeštenom ispod Zemljine površine, u koji se na svojevrsno „anti-lečenje“ dovode ljudi krajnje neobičnih sposobnosti.

   Fantastična priča ujedno predstavlja i autorovo viđenje stvarnosti i pokreće pitanje položaja pojedinaca koji se po ličnim osobinama i sposobnostima, te svojoj spremnosti da se suprotstave uobičajenom stanju stvari, razlikuju od sveta koji ih okružuje.

   „Antigravitacija“ je prvi roman trilogije koja će nositi naslov „Sanatorijum“, što je i naziv prvog romana Borisa Starešine. Kako smo saznali od autora, drugi deo, naslovljen „Eugenije“, već je u nastanku.

 D. Jelenkov

Foto: Ivica Ivanov

Написал/ла

Дияна Йеленков е родена през 1988 год. в Пирот. Основно и средно училище завършва в Димитровград, след което образованието си продължава във Философския факултет в Ниш (специалност сърбистика) и в Нови Сад (където завършва магистърска степен по Сръбска филология: сръбски език и лингвистика). След това се качва във влака и се завръща в Димитровград. Тъй като винаги е била от децата, които предпочитат да си четат книжка под дървото, отколкото да играе на криеница, още от малка се интересува от литературата и езика, особено от диалекта на родния си край. Лексиката на димитровградския говор е било заглавието на магистърската й теза – речник с повече от 2000 думи, които се използват в този местен говор. В свободно време се занимава с писане (главно на проза, а от време на време и на поезия), и с превод на литературни текстове от български на сръбски (а когато иска и обратно). Някога творбите си от детското творчество публикувала в сборника „Радовичев венец”, поетическия сборник „Разиграни сънища” и в детското списание „Другарче”. В по-скоро време някои от текстовете й се появяват в списанието „Недогледи”, което публикува Философският факултет в Ниш, както и в литературните списания „Траг” и „Майдан”. 2015-а и първата половина на 2016-а год. са плодородни за израстване на литераторската й суета – донесоха й втора награда от конкурса „Воислав Деспотов” в Нови Сад, трета от конкурса за сатирична приказка в рамките на „Нушичияда” в Иваница, както и място сред трите наградени приказки от конкурса „Черната овца” (blacksheep.rs); с писанията си заема място и в сборника „Черти и резета 6” (сборник с най-добрите творби от конкурса „Андра Гаврилович” в Свилайнац), както и в стихосбирката „Синджеличевите чегарски огньове 26” на литературното сдружение Гласът на корените от Ниш. Нейни кратки приказки се намират сред отбраните и в следващите два конкурса „Черната овца”. Съвместно с колегата си Ратко Ставров и госпожица Доротея Тодоров обявиха поетично-прозаичен сборник „Допир”. Не устоя и на изкушението да се пробва като журналист – от позицията преводач и автор сътрудничи с onlajn списанието EMG магазин, а от време на време публикува текстове и в портала blacksheep.rs.

Без коментар

Оставете коментар