Наташа Панич представи творчеството си на фестивала „Литера Експо” в Благоевград – романът „Паулина” вече и на български

В рамките на фестивала „Литера Експо”, който за пети пореден път се състоя в Благоевград част от своето литературно творчество представи и Наташа Панич, писателка от Пирот.

Тя запозна читателите в България с романа „Паулина”, който отскоро може да се прочете и на български език, преведен от Людмила Йорданова и издаден от ИК „УНИСКОРП”. Романът разказва историята на майката на Наташа, живяла в двора на цар Борис, а по време на литературната вечер за него говори българската писателка Людмила Андровска.

„Имайки предвид, че темата на романа е свързана и с българското минало, което не на всички е достатъчно познато, романът предизвика голям интерес, а от библиотеката в Благоевград получих покана за още една литературна вечер през есента”, сподели Наташа Панич.

През следващия месец романът „Паулина” ще бъде представен в Ловеч, а запланувано е представяне на книгата и в София.

Участие в тазгодишния „Литера Експо” взеха редица престижни издателски къщи от България, които представиха най-новите си издания. Наташа бе една от двамата автори – гости от чужбина, заедно с македонския писател Игор Станойски.

  Д. Йеленков

  Фото: От албума на Наташа Панич

Написал/ла

Дияна Йеленков е родена през 1988 год. в Пирот. Основно и средно училище завършва в Димитровград, след което образованието си продължава във Философския факултет в Ниш (специалност сърбистика) и в Нови Сад (където завършва магистърска степен по Сръбска филология: сръбски език и лингвистика). След това се качва във влака и се завръща в Димитровград. Тъй като винаги е била от децата, които предпочитат да си четат книжка под дървото, отколкото да играе на криеница, още от малка се интересува от литературата и езика, особено от диалекта на родния си край. Лексиката на димитровградския говор е било заглавието на магистърската й теза – речник с повече от 2000 думи, които се използват в този местен говор. В свободно време се занимава с писане (главно на проза, а от време на време и на поезия), и с превод на литературни текстове от български на сръбски (а когато иска и обратно). Някога творбите си от детското творчество публикувала в сборника „Радовичев венец”, поетическия сборник „Разиграни сънища” и в детското списание „Другарче”. В по-скоро време някои от текстовете й се появяват в списанието „Недогледи”, което публикува Философският факултет в Ниш, както и в литературните списания „Траг” и „Майдан”. 2015-а и първата половина на 2016-а год. са плодородни за израстване на литераторската й суета – донесоха й втора награда от конкурса „Воислав Деспотов” в Нови Сад, трета от конкурса за сатирична приказка в рамките на „Нушичияда” в Иваница, както и място сред трите наградени приказки от конкурса „Черната овца” (blacksheep.rs); с писанията си заема място и в сборника „Черти и резета 6” (сборник с най-добрите творби от конкурса „Андра Гаврилович” в Свилайнац), както и в стихосбирката „Синджеличевите чегарски огньове 26” на литературното сдружение Гласът на корените от Ниш. Нейни кратки приказки се намират сред отбраните и в следващите два конкурса „Черната овца”. Съвместно с колегата си Ратко Ставров и госпожица Доротея Тодоров обявиха поетично-прозаичен сборник „Допир”. Не устоя и на изкушението да се пробва като журналист – от позицията преводач и автор сътрудничи с onlajn списанието EMG магазин, а от време на време публикува текстове и в портала blacksheep.rs.

Без коментар

Оставете коментар