Akademske radionice na temu „Savremena bugarska književnost i kultura – aspekti i predstavnici“ 17. i 18. aprila u Beogradu

U utorak i sredu, 17. i 18. aprila, na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu biće održane akademske radionice na temu „Savremena bugarska književnost i kultura – aspekti i predstavnici“.

O aktuelnim pitanjima bugarske književnosti i kulture govoriće gosti iz Bugarske: prof. dr Svetlozar Igov, kritičar, esejista, pesnik i prevodilac Ive Andrića i Jovana Hristića, prof. Mihail Nedelčev, književni kritičar, istaknuta ličnost i političar, doc. dr Plamen Dojnov, pesnik, kritičar, dramaturg i jedan od redaktora nedeljnika „Literaturen vestnik“, Zahari Karabašliev, pisac i jedan od najpoznatijih bugarskih romanopisaca, Georgi Čobanov, redaktor i izdavač elektronskog književnog medija „LiterNet“, koji godinama unazad ostvaruje srpsko-bugarski književni projekat RASTKO, i prof. dr Antonija Velkova, književni kritičar. Takođe, u okviru radionica biće predstavljeni i već pomenuti knjževni mediji „Literaturen vestnik“ i „LiterNet“.

Za 17. april sa početkom u 14:00 časova zakazan je i okrugli sto, koji će biti održan u Trgovinsko-ekonomskoj službi i odeljenju za kulturu Ambasade Bugarske u Beogradu.

Učešće će uzeti i stručnjaci iz Srbije – Mihajlo Pantić, književnik, profesor Filološkog fakulteta i autor hrestomatije „Bugarska književnost“, Vladislav Bajac, književnik, vlasnik i glavni urednik izdavačke kuće „Geopoetika“, koja sistematično objavljuje i dela bugarskih autora, Gojko Božović, književnik, glavni urednik izdavačke kuće „Arhipelag“ i izvršni urednik edicije „100 slovenskih romana“, i Goran Korunović, književnik, profesor Filološkog fakulteta i predavač predmeta Južnoslovenska komparatistika, koji uključuje i bugarsku književnost.

17. aprila u u Trgovinsko-ekonomskoj službi i odeljenju za kulturu Ambasade planirana je i konferencija za štampu sa učesnicima okruglog stola.

Događaj organizuju Ambasada Republike Bugarske u Republici Srbiji i Katedra za srpski jezik sa južnoslovenskim jezicima, Grupa za bugarski jezik Filološkog fakulteta u Beogradu.

D. Jelenkov (Izvor: Ambasada R. Bugarske u Beogradu)

Foto: beleske.com

За Dijana Jelenkov 928 Articles
Дияна Йеленков е родена през 1988 год. в Пирот. Основно и средно училище завършва в Димитровград, след което образованието си продължава във Философския факултет в Ниш (специалност сърбистика) и в Нови Сад (където завършва магистърска степен по Сръбска филология: сръбски език и лингвистика). След това се качва във влака и се завръща в Димитровград. Тъй като винаги е била от децата, които предпочитат да си четат книжка под дървото, отколкото да играе на криеница, още от малка се интересува от литературата и езика, особено от диалекта на родния си край. Лексиката на димитровградския говор е било заглавието на магистърската й теза – речник с повече от 2000 думи, които се използват в този местен говор. В свободно време се занимава с писане (главно на проза, а от време на време и на поезия), и с превод на литературни текстове от български на сръбски (а когато иска и обратно). Някога творбите си от детското творчество публикувала в сборника „Радовичев венец”, поетическия сборник „Разиграни сънища” и в детското списание „Другарче”. В по-скоро време някои от текстовете й се появяват в списанието „Недогледи”, което публикува Философският факултет в Ниш, както и в литературните списания „Траг” и „Майдан”. 2015-а и първата половина на 2016-а год. са плодородни за израстване на литераторската й суета – донесоха й втора награда от конкурса „Воислав Деспотов” в Нови Сад, трета от конкурса за сатирична приказка в рамките на „Нушичияда” в Иваница, както и място сред трите наградени приказки от конкурса „Черната овца” (blacksheep.rs); с писанията си заема място и в сборника „Черти и резета 6” (сборник с най-добрите творби от конкурса „Андра Гаврилович” в Свилайнац), както и в стихосбирката „Синджеличевите чегарски огньове 26” на литературното сдружение Гласът на корените от Ниш. Нейни кратки приказки се намират сред отбраните и в следващите два конкурса „Черната овца”. Съвместно с колегата си Ратко Ставров и госпожица Доротея Тодоров обявиха поетично-прозаичен сборник „Допир”. Не устоя и на изкушението да се пробва като журналист – от позицията преводач и автор сътрудничи с onlajn списанието EMG магазин, а от време на време публикува текстове и в портала blacksheep.rs.

Be the first to comment

Leave a Reply

E-mail адресът Ви няма да бъде публикуван


*