Литературна вечер посветена на шопския говор: Наташа Панич и Дияна Йеленков представиха творчеството си в Панчево

В Градска библиотека Панчево през изминалата седмица се състоя литературна вечер, посветена на местния говор на покрайграничните краища на югоизточна Сърбия, т.н. шопски. В рамките на мероприятието, организирано от Сдружение на граждани от българското национално малцинство „Шопско оро” от Панчево под мотото „Све че си буде” своето творчество представиха две авторки – Наташа Панич от Пирот и Дияна Йеленков от Димитровград.

Според думите на водещата на литературната вечер Драгана Джелич Денчич, която накратко запозна публиката с етнографията на Шоплука и народното предание, свързано с него, една от идеите на срещата бе и „да си малко пооратимо, разонодимо се и подсетимо откуде смо дошли”. И наистина, в библиотеката в Панчево се получи една приятна вечер, в която по интересен начин се  вплетоха сръбския и българския език и шопския говор.

Писателката от Пирот Наташа Панич, с потекло от димитровградското село Каменица, запозна публиката с дългогодишното си и богато литературно творчество, съдържащо повече от двадесет творби от различни жанрове – поезия, проза, драма, както и книги за деца. Част от тях са писани именно на местния говор, а посетителите имаха възможност да чуят откъси от романа „Градушка” и сборника с разкази „Граница”.

Някои от важните теми в творчеството й – някогашния селски живот, изчезването на старопланинските села, границата и влиянието, което винаги е имала върху живота на жителите на покрайграничните краища между Сърбия и България, имат корени още в детството й, прекарано в селския амбиент на Горни Висок, сподели авторката. Като изтъкна важността на запазването и почитането на корените ни, тя посочи също, че според досегашния й опит, писането на местния говор не „затваря” книгите в границите на родния край, напротив, интереса за подобни дела е жив и далеч от него.

Дияна Йеленков запозна гостите с книгата си „От лексиката на Димитровград”, която излезе от печат в края на минала година. Тя представи най-важните и интересни факти за трите части от книгата, създадена като магистърска работа във Философския факултет в Нови Сад – научния, диалектологически поглед върху важните особености на димитровградския говор, речника, съдържащ около 2 200 думи, характерни за царибродския край, както и диалектните текстове, които освен илюстрация на живия шопски говор са и свидетелство за някогашния селски живот и малка сбирка от хумористични анекдоти и разкази.

Посетителите чуха и част от споменатите текстове и научиха или си припомниха редица интересни думи от шопския говор, а авторката сподели, че „От лексиката на Димитровград” е само началото на изучаването й на говора на димитровградския край, интересът към който се развива още в детските й години.

Сред гостите на събитието бе и Георги Христов, консул в Посолството на Република България в Белград. Обръщайки се към присъстващите, Христов посочи, че е наистина ценно да се запазват традициите, сред които е и автентичния местен говор.

Посетителите на литературната вечер, мнозина от които с потекло от димитровградско и пиротско, но и онези, за които това беше първата среща с шопския говор, с много внимание и интерес следяха мероприятието. От представянето на двете авторки се увериха, че е наистина важно да се запази един говор, който с времето се променя и изчезва – и то както в литературата, чрез писане на диалектна поезия и проза, така и чрез научни дейности в сферата на лингвистиката и диалектологията.

Позитивни впечатления пред портал ФАР сподели и председателят на „Шопско оро” Зоран Райков, който посочи, че от събитието останаха въодушевени и гостите и приятелите му от сдружението.

„Литературната вечер мина наистина успешно и се радвам, че авторките се отзоваха на поканата ни. Изкарахме една прекрасна вечер, като че ли всичките се познаваме отдавна и се надявам, че сътрудничеството ни ще продължи и нататък”, каза Райков.

Сдружение на граждани на българското национално малцинство „Шопско оро” от Панчево поддържа различни активности, свързани със запазването на традициите и обичаите, съхраняването на езика и културата. Години наред организира и среща под название „Шопско вече”, а под мотото „Има ни много, ама се не познавамо”, събитието има за цел да събере на едно място хора, свързани с общо потекло.

Представянето на творчеството на Наташа Панич и Дияна Йеленков е второто мероприятие посветено на писаната реч, организирано от „Шопско оро”. През 2016-та бе проведена литературна вечер с представяне на поезия на автори от Панчево, както и изложба на ръкоделия, изработени в различни традиционни техники.

  Д. Йеленков

  Фото: Сдружение „Шопско оро”

Текстът е част от проекта „Демократично общество – информиран гражданин“, който е съфинансиран от Община Димитровград в рамките на медийния конкурс за 2018 г.

Становищата представени в медийния проект не отразяват становищата на органите, които определиха средства.

Dijana Jelenkov
За Dijana Jelenkov 782 Articles
Дияна Йеленков е родена през 1988 год. в Пирот. Основно и средно училище завършва в Димитровград, след което образованието си продължава във Философския факултет в Ниш (специалност сърбистика) и в Нови Сад (където завършва магистърска степен по Сръбска филология: сръбски език и лингвистика). След това се качва във влака и се завръща в Димитровград. Тъй като винаги е била от децата, които предпочитат да си четат книжка под дървото, отколкото да играе на криеница, още от малка се интересува от литературата и езика, особено от диалекта на родния си край. Лексиката на димитровградския говор е било заглавието на магистърската й теза – речник с повече от 2000 думи, които се използват в този местен говор. В свободно време се занимава с писане (главно на проза, а от време на време и на поезия), и с превод на литературни текстове от български на сръбски (а когато иска и обратно). Някога творбите си от детското творчество публикувала в сборника „Радовичев венец”, поетическия сборник „Разиграни сънища” и в детското списание „Другарче”. В по-скоро време някои от текстовете й се появяват в списанието „Недогледи”, което публикува Философският факултет в Ниш, както и в литературните списания „Траг” и „Майдан”. 2015-а и първата половина на 2016-а год. са плодородни за израстване на литераторската й суета – донесоха й втора награда от конкурса „Воислав Деспотов” в Нови Сад, трета от конкурса за сатирична приказка в рамките на „Нушичияда” в Иваница, както и място сред трите наградени приказки от конкурса „Черната овца” (blacksheep.rs); с писанията си заема място и в сборника „Черти и резета 6” (сборник с най-добрите творби от конкурса „Андра Гаврилович” в Свилайнац), както и в стихосбирката „Синджеличевите чегарски огньове 26” на литературното сдружение Гласът на корените от Ниш. Нейни кратки приказки се намират сред отбраните и в следващите два конкурса „Черната овца”. Съвместно с колегата си Ратко Ставров и госпожица Доротея Тодоров обявиха поетично-прозаичен сборник „Допир”. Не устоя и на изкушението да се пробва като журналист – от позицията преводач и автор сътрудничи с onlajn списанието EMG магазин, а от време на време публикува текстове и в портала blacksheep.rs.

Be the first to comment

Leave a Reply

E-mail адресът Ви няма да бъде публикуван


*