Knjiga “Iz leksike Dimitrovgrada” najlepši poklon Dijane Jelenkov svom gradu

Veliki broj posetilaca okupio se sinoć u Narodnoj biblioteci “Detko Petrov” u Dimitrovgradu na promociji knjige “Iz leksike Dimitrovgrada” mlade dimitrovgradske književnice i novinarke Internet Portala FAR Dijane Jelenkov.

Predstavljanje ovog svojevrsnog šopskog rečnika počelo je šopskom narodnom pesmom – “Ogrejala jasna mesečina” koju je otpevala poetesa Elizabeta Georgiev, a promocija je upotpunjena insertima iz dokumentarnog filma “Šopska salata” produkcije Positive Production, u kojem je jedan od aktera upravo autorka knjige.

Govoreći o ovom značajnom delu u uvodom izlaganju Georgieva je istakla da Dijanu Jelenkov poznaje još kao učenicu petog razreda osnovne škole, koja je već tada počela da se bavi pisanjem pesama i književnim radom i da nikada nije sumnjala da će istrajati na svom stvaralačkom putu. Georgieva je takođe naglasila da je ovo prvi kompletniji rečnik govara dimitrovgradskog kraja.

Profesor srpskog jezika i književnik Ratko Stavrov je kazao da je stvaranje ovakve knjige jedan težak i “srtkav” posao, a da je leksikografija egzaktna nauka od značaja za proučavanje i jezika i književnosti. Zadovoljan što je Dijanin master rad pretočen u knjigu, Stavrov je dodao da ga raduje činjenica da je ovo delo uradio ozbiljan i stručan istraživač.

Obraćajući se gostima autorka Dijana Jelenkov, po struci master profesor srpskog jezika i književnosti, rekla je da njeno interesovanje za dijalektologiju postoji još iz detinjstva i osnovne škole, kada je na dva lista papira napisala gramatiku šopskog jezika, a kasnije i na fakultetu i na master studijama izučavajučiću dijalektologiju. Jelenkova je naglasila da je ovo delo dopunjen i prilagođen master rad, kojim je završila master studije na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu 2014. godine i svojevrsna leksička zbirka sa oko 2.200 leksema, deo takozvanog šopskog govora ili dijalekta dimitrovgradskog kraja.

“Želja mi je da nastavim dalje i da ovo neće biti niti moja prva, niti poslednja knjiga, već osnova za dalja moja istraživanja. Najinteresantnije i najautentičnije šopske reči stavila sam na samoj  korici knjige. To su – natrskuje se, maandžija, njeknja, srtkavo, izvruži se, orati, mrždori, brobinjak, šopeljća” – rekla je Jelenkova.

Ona je takođe kazala da je glavni vinovnik za štampanje knjige inženjer Slavko Stojanov, koji dugo godina živi u Novom Sadu i koga je početkom leta 2017. godine upoznala na snimanju televizijskog serijala “Našenci” rađen u produkciji portala Far.

Slavko Stojanov je zajedno sa Ivicom Istatkovim iz Dimitrovgrada finansijski pomogao štampanje ovog šopskog rečnika i specijalno za ovu priliku došao je u Dimitrovgrad na promociju knjige. U svom izlaganju obrazložio je zašto se odlučio da pruži podršku mladoj književnici i pritom naglasio da je Dijana poklonila svom gradu najlepši poklon.

Knjiga “Iz leksike Dimitrovgrada” može se nabaviti po ceni od 400 dinara.

Biografija

Dijana Jelenkov rođena je 1988. godine u Pirotu. Osnovnu i srednju školu pohađala je u Dimitrovgradu, nakon čega nastavlja obrazovanje na Filozofskom fakultetu u Nišu, gde 2013. godine završava osnovne studije Srbistike. 2014. godine završava i master studije (studijski program Srpska filologija: srpski jezik i lingvistika) na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Živi u Dimitrovgradu.

Bavi se novinarstvom, kao i pisanjem poezije i proze. Koautor je prozno-pesničke zbirke „Dodir“, a u oblasti književnog stvaralaštva nosilac je nekoliko nagrada i priznanja, među kojima se posebno izdvaja treća nagrada na konkursu za satiričnu priču u okviru „Nušićijade“ u Ivanjici 2015. godine.

Interesovanje za govor rodnog kraja nosi još iz detinjstva, kada je, premda bez ikakvog znanja o dijalektologiji kao nauci, drvenom olovkom i na dva lista papira pisala „Gramatiku šopskog jezika“. Ljubav prema dijalektologiji posebno razvija za vreme studiranja, a studije završava odbranom master rada iz predmeta Dijalekatska leksikologija i leksikografija pod nazivom „Iz leksike Dimitrovgrada“.

Od 2016. godine radi kao novinar Internet Portala FAR, za koji piše tekstove raznovrsnih novinarskih žanrova. Učestvovala je u realizaciji nekoliko medijskih projekata i nosilac je diplome “Istraživačko novinarstvo u digitalno doba” NUNS-a i ambasade SAD-a u Srbiji. Novinar-voditelj televizijskog serijala “Našenci”, koji je tokom 2017. godine rađen u produkciji udruženja “Emblema” i portala FAR.

P. Videnov

Foto: Slaviša Milanov

Fotogalerija sa promocije knjige “Iz leksike Dimitrovgrada”

Petar Videnov
About Petar Videnov 1645 Articles
Petar Videnov je rođen 1970. godine. Iako agronom po profesiji, u celosti se posvećuje novinarstvu. Novinarsku karijeru počinje u radio-televiziji Caribrod 1995. godine, gde kao novinar, voditelj i urednik već 21 godinu učestvuje u kreiranju i stvaranju raznovrsnih radijskih i televizijskih emisija, dokumentarnih filmova, reportaža i intervjua na bugarskom i srpskom jeziku. Posebnu pažnju posvećuje negovanju kulture i tradicije bugarske nacionalne zajednice u Srbiji. Novinar-urednik (1999-2000), član uređivačkog kolegijuma (2000-2002) i glavni i odgovorni urednik RT Caribrod (2002-2003) i (2009-2011). Dugogodišnji saradnik Novinsko-izdavačke ustanove „Bratstvo“ i istoimenog nedeljnika na bugarskom jeziku. Saradnik elektronskih i štampanih medija u Srbiji i Bugarskoj, a posebno Radio-televizije Srbije - „TV Žurnal na bugarskom jeziku“. Dopisnik nacionalnog bugarskog časopisa “Lov i ribolov“. Sa Agencijom za kinematografsku i televizijsku produkciju “Positive Production” iz Dimitrovgrada radio na izradi više dokumentarnih filmova i emisija – reditelj i scenarista dokumentarnih filmova „Trio Forte“ i „Zlatan Dudov“. Jedan od osnivača Udruženja građana „Emblema“ i Internet Portala „Far“. Bavi se publicistikom. Autor knjige „Po lovdžijski“. Član NUNS-a i međunarodne federacije novinara IFJ. Dobitnik značajnih novinarskih nagrada i priznanja na domaćim i međunarodnim medijskim festivalima.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*