Nebojša Rangelov, trener FK „Balkanski“ za FAR: Prvenstvo odlučeno u Leskovcu, predstojeći prelazni rok veoma bitan

Fudbalski klub „Balkanski“ završio je sezonu u Zoni Jug na drugom mestu na tabeli sa 54 boda, 10 manje u odnosu na novog srpskoligaša ekipu „Dubočice“ iz Leskovca. Dimitrovradski tim je u takmičarskoj 2017/18 ostvario učinak od 17 pobeda, 3 remija i 10 poraza. O sezoni na izmaku, prelaznom roku, svom statusu u klubu i planovima za naredni period za FAR govori Nebojša Rangelov, trener „Balkanskog“.

Kako ste videli upravo završenu sezonu i šta je po Vama presudilo prvenstvo?

Na kraju jesenje polusezone smo zauzeli treće mesto sa jednim dobrim bodovnim saldom. U tom delu smo osvojili 32 boda što je bilo veoma dobro za nas, tako da smo smo sa dobrim ambicijama ušli u prolećni deo prvenstva, ali smo bili svesni činjenice da se u prolećnoj polusezoni bodovi mnogo teže osvajaju nego što je to bio slučaj u jesenjem delu. Na kraju se to obistinilo jer smo prošli nešto lošije što se tiče bodovnog učinka. Osvojili smo 22 boda, odnosno 7 pobeda i isto toliko poraza, uz jedan nerešen rezultat, što je nažalost bilo dovoljno samo za drugo mesto na tabeli.

„Balkanski“ je vodio trku za titulu prvaka utroje sa ekipama „Dubočice“ i „Pčinje“. Šta je po Vama bio ključan trenutak u borbi za plasman u viši rang?

Sada na kraju prvenstva kada sumiram utiske i kada analiziram neke mečeve koje smo trebali da rešimo u našu korist, stiče se utisak da smo mogli i morali bolje. Međutim, s druge strane kada pogledam realno da je ovo srpski fudbal i koliko god da smo mi utakmica pobedili, ubeđen sam da bi „Dubočica“ dobila jednu više i bila za korak ispred nas. Mi smo se čitav pripremni period pripremali za dvoboj u 19. kolu sa „Dubočicom“ jer smo znali da će taj meč odlučiti prvenstvo. U toj utakmici u Leskovcu mi smo 75 minuta bili ne ravnopravni, nego mnogo bolji protivnik od našeg direktnog konkurenta za plasman u Srpsku ligu. Promašili smo tri zaista izgledne šanse u tom periodu, da bi nas na kraju stigla kazna i „Dubočica“ nas je pobedila i bodovno se odlepila. U tom trenutku je bilo jasno da je sezona rešena i da će tim iz Leskovca biti novi član srpskoligaškog karavana.

Koji su planovi za predstojeći prelazni rok što se tiče odlazaka i dolazaka igrača i kako vidite Vaš status u klubu?

Prema nekom mom viđenju stvari biće dobro ukoliko uspemo da zadržimo postojeći igrački kadar na okupu, ali to će biti veoma teško. Imamo nekoliko igrača koji su kod nas na pozajmici iz pirotskog „Radničkog“ koji je sada ispao u niži rang i vrlo je verovatno da će oni pokušati da neke od fudbalera koji su branili boje našeg kluba zadrže u svojim redovima za narednu sezonu. Takođe, ako uspemo da dovedemo i neke druge igrače iz okruga, što je zaista teško i naći ih uopšte, to bi bio pun pogodak za nas. Ukoliko se sve kockice poklope i uspemo da zadržimo ovu ekipu, kao i sa još nekoliko kvalitetnih pojačanja, očekujem da „Balkanski“ u narednoj sezoni vodi glavnu reč u Zoni jug.

Što se tiče mog statusa, to je prvenstveno pitanje za upravu kluba. Oni će u svojoj analizi sezone oceniti da li smo dobro radili i da li je ostvareni rezultat dovoljan za ambicije „Balkanskog“. Što se mene lično tiče nadam se da ćemo produžiti saradnju, a ukoliko se to ne desi voleo bih da dođe neko novi koji će još uspešnije i bolje raditi.

  А. Todorov

Foto: arhiva FAR-a

About Aleksandar Todorov 1444 Articles
Aleksandar Todorov je rođen 1984. godine u Pirotu. Osnovnu i srednju školu završio u Dimitrovgradu i još iz srednjoškolskih dana interesuje se za žurnalistiku, pre svega za sportsko novinarstvo. Diplomirao na Filološkom fakultetu (odsek bugarska filologija) na Univerzitetu “Sveti Kliment Ohridski” u Sofiji, gde je stekao zvanje profesora bugarskog jezika i književnosti. U okviru programa stručne prakse u periodu 2012-2013. godine radio na poslovima novinara-voditelja i prevodioca u radio-televiziji Caribrod u Dimitrovgradu, gde je stekao osnovna znanja iz oblasti radio i tv žurnalistike. U Narodnoj biblioteci “Detko Petrov” u Dimitrovgradu kao filolog bio angažovan na poslovima revizije knjiga. Piše novinarske članke i bavi se prevodilačkim poslom. Posebna interesovanja: književnost, sport, kultura, filmska umetnost, zaštita životne sredine, poljoprivreda, transgranična saradnja.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*