Dimitrovgradski predškolarci oduševili građane tradicionalnom završnom priredbom

Mališani iz sva tri objekta PU „8. septembar“ u Dimitrovgradu juče su pred brojnom publikom u sportskoj hali Sportskog centra „Park“ predstavili prigodan program, koji su zajedno sa svojim vaspitačicama pripremili povodom završetka svog predškolskog obrazovanja.

U okviru priredbe pod nazivom „Caribrod u mom srcu, Caribrod u mojoj duši, Caribrod zauvek sa mnom“, predškolarci su izneli zanimljiv recital na lokalnom govoru, u kome su otkrili zašto vole svoj rodni grad i predstavili mesta po kojima je Dimitrovgrad prepoznatljiv – kao što su čuveni Pametnik, Džadžino, Strošena češma, Kamikat, ali i objekti dimitrovgradske bolnice, vrtića, Doma kulture…

Takođe, upoznali su posetioce i sa pričama o značajnim ličnostima iz našeg kraja, u čije su se uloge uživeli na simpatičan, dečiji način, te nakratko „postali“ Zlatan Dudov, Detko Petrov, Metodi Meta Petrov, Slobodan Sotirov, Natalija Kolica Rangelov i Momčilo Monja Andrejević.

Budući prvaci publiku su oduševili i pesmom, plesom i igrom uz poznate starogradske i narodne melodije, a celokupnim programom razvedrili jučerašnji kišni dan, ali i lica mnogobrojnih posetilaca.

Kako je izgledala ovogodišnja završna priredba dimitrovgradskih predškolaraca, pogledajte i u našoj foto-galeriji.

D. Jelenkov

Foto: Slaviša Milanov

Dijana Jelenkov
About Dijana Jelenkov 830 Articles
Dijana Jelenkov rođena je 1988. godine u Pirotu. Osnovnu i srednju školu završila je u Dimitrovgradu, nakon čega nastavlja obrazovanje na Filozofskom fakultetu u Nišu (na osnovnim studijama Srbistike) i Novom Sadu (gde završava master studije na studijskom programu Srpska filologija: srpski jezik i lingvistika). A onda seda u voz i vraća se u Dimitrovgrad. Kako je uvek bila od one dece koja više vole da ispod drveta čitaju knjigu nego da igraju žmurke, odmalena se interesuje za književnost i jezik, i naročito za dijalekat svog kraja. Leksika govora Dimitrovgrada bila je i predmet njenog master rada – rečnika sa preko 2000 reči koje su u upotrebi u ovom lokalnom govoru. U slobodno vreme bavi se pisanjem (uglavnom proze, i povremeno poezije), i prevođenjem književnih tekstova sa bugarskog jezika na srpski (a kada joj dođe, i obrnuto). Nekada davno, radove iz oblasti dečjeg stvaralaštva objavljivala je u zborniku „Radovićev venac“, pesničkoj zbirci „Razigrani snovi“ i dečjem časopisu „Drugarče“. U novije vreme, neki od njenih tekstova pojavili su se u časopisu „Nedogledi“ Filozofskog fakulteta u Nišu, te u književnim časopisima „Trag“ i „Majdan“. 2015. i prva polovina 2016. godine bile su plodne za bujanje književničke sujete – donele su joj drugu nagradu na konkursu „Vojislav Despotov“ u Novom Sadu, treću na konkursu za satiričnu priču u okviru Nušićijade u Ivanjici, kao i mesto među tri nagrađene priče na konkursu magazina Crna ovca (blacksheep.rs); svojim pisanijima zauzela je prostor i u zborniku „Crte i reze 6“ (zbirci najboljih radova sa konkursa „Andra Gavrilović“ u Svilajncu), kao i u poetskom zborniku „Sinđelićeve čegarske vatre 26“ književnog udruženja Glas korena iz Niša. Njene kratke priče našle su se među izdvojenima i na naredna dva konkursa Crne ovce. Zajedno sa kolegom Ratkom Stavrovim i gospođicom Dorotejom Todorov objavila je prozno-poetsku zbirku "Dodir". Nije odolela ni iskušenju da se oproba kao novinar – na poziciji prevodioca i autora sarađivala je sa onlajn časopisom EMG magazin, a povremeno objavljuje tekstove i na portalu blacksheep.rs.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*