Beogradska predstava „Balkanski seks i grad“ na „Balkan teatar festu“

   Posetioci „Balkan teatar festa“ sinoć su imali priliku da vide predstavu „Balkanski seks i grad – čipka i čokolada“, u izvođenju „Pozorišne grupe“ iz Beograda. Autori predstave su Danijela Božičković Radulović, Antileta Ana Živković i Stanko Holcer, a uloge su odigrali Anita Petković, Svetlana Milenković, Nataša Jaramaz i Mikan Kozomara. Specijalni gost bio je muzičar Srđan Marijanović, koji je u sklopu predstave gledaocima odsvirao nekoliko svojih numera.

78

   Sama predstava bila je zamišljena kao snimanje emisije „Opušteno o svemu“, čiji je voditelj Mikan Kozomara, a u kojoj ovom prilikom gostuju dve dame – plavuša Čupka (Anita Petković) i crnka Čarna (Svetlana Milenković). Gledaoci su mogli da prate njihove razgovore za vreme emisije i u pauzama između snimanja, u koje se kratko upliće Dalmatinka (Nataša Jaramaz), koja pokazuje svoje veštine gledanja u šolju, i među čije delove su umetnute muzičke pauze. Na sceni su se vodili „ženski“ razgovori o ljubavi, muškarcima i muževima, zavođenju, novcu, štiklama i čipkastim čarapama, te o razlikama između crnki i plavuša i prijateljstvu među ženama čiji se karakteri bitno razlikuju.

79

         80

   Da li je ovo ostvarenje bilo pokušaj da se na scenu donese duh popularne serije koja se „krije“ u njenom naslovu, svojevrsna parodija na savremeni način života žena, ili prosto pokušaj da se publika nasmeje uz neobavezna ćaskanja gradskih dama, te koliko je u svemu tome uspelo, ostavljamo gledaocima da procene sami.

D. Jelenkov

Foto: Slaviša Milanov

Napisao/la

Dijana Jelenkov rođena je 1988. godine u Pirotu. Osnovnu i srednju školu završila je u Dimitrovgradu, nakon čega nastavlja obrazovanje na Filozofskom fakultetu u Nišu (na osnovnim studijama Srbistike) i Novom Sadu (gde završava master studije na studijskom programu Srpska filologija: srpski jezik i lingvistika). A onda seda u voz i vraća se u Dimitrovgrad. Kako je uvek bila od one dece koja više vole da ispod drveta čitaju knjigu nego da igraju žmurke, odmalena se interesuje za književnost i jezik, i naročito za dijalekat svog kraja. Leksika govora Dimitrovgrada bila je i predmet njenog master rada – rečnika sa preko 2000 reči koje su u upotrebi u ovom lokalnom govoru. U slobodno vreme bavi se pisanjem (uglavnom proze, i povremeno poezije), i prevođenjem književnih tekstova sa bugarskog jezika na srpski (a kada joj dođe, i obrnuto). Nekada davno, radove iz oblasti dečjeg stvaralaštva objavljivala je u zborniku „Radovićev venac“, pesničkoj zbirci „Razigrani snovi“ i dečjem časopisu „Drugarče“. U novije vreme, neki od njenih tekstova pojavili su se u časopisu „Nedogledi“ Filozofskog fakulteta u Nišu, te u književnim časopisima „Trag“ i „Majdan“. 2015. i prva polovina 2016. godine bile su plodne za bujanje književničke sujete – donele su joj drugu nagradu na konkursu „Vojislav Despotov“ u Novom Sadu, treću na konkursu za satiričnu priču u okviru Nušićijade u Ivanjici, kao i mesto među tri nagrađene priče na konkursu magazina Crna ovca (blacksheep.rs); svojim pisanijima zauzela je prostor i u zborniku „Crte i reze 6“ (zbirci najboljih radova sa konkursa „Andra Gavrilović“ u Svilajncu), kao i u poetskom zborniku „Sinđelićeve čegarske vatre 26“ književnog udruženja Glas korena iz Niša. Njene kratke priče našle su se među izdvojenima i na naredna dva konkursa Crne ovce. Zajedno sa kolegom Ratkom Stavrovim i gospođicom Dorotejom Todorov objavila je prozno-poetsku zbirku "Dodir". Nije odolela ni iskušenju da se oproba kao novinar – na poziciji prevodioca i autora sarađivala je sa onlajn časopisom EMG magazin, a povremeno objavljuje tekstove i na portalu blacksheep.rs.

Latest comment
  • Da li si ti uopšte gledala ovu nevidjenu glupost?

Ostavi komentar