a
 

XIII “Balkan teatar fest”: komedija „Nišan“ još jednom oduševila publiku

Pred punom salom Centra za kulturu u Dimitrovgradu sinoć je izvođenjem komada „Nišan“ dimitrovgradskog pozorišta „Hristo Botev“ otvoren XIII Međunarodni pozorišni festival „Balkan teatar fest“.

Pre početka predstave publici se obratio direktor Centra za kulturu Nikolajča Manov, koji je naglasio da zbog planirane rekonstrukcije sale i pozornice ovogodišnji festival počinje ranije, te da će biti realizovan u nešto skromnijem izdanju. Iako je broj predstava manji nego prethodnih godina, Manov je izrazio uverenje da će publika i ove godine uživati u komadima koje će biti predstavljeni u okviru festivala.

XIII „Balkan teatar fest“ zvanično je otvorio opštinski većnik za kulturu i sport Slavoljub Manoilov, koji je istakao da će se lokalna samouprava potruditi da u idućim godinama pruži još veću podršku ovom pozorišnom festivalu, kako bi, prema njegovim rečima, ova manifestacija bila pravo ogledalo kulture našeg grada.

Komedija “Nišan”, po tekstu Srbislava Minkovića i u režiji Slobodana Aleksića, donosi priču o dvoje mladih, Zoranu (Srđan Hristov) i Mileni (Jelena Kitanov), čija “zgrešili pa rešili” odluka da se venčaju upućuje jedne na druge i njihove roditelje i rođake. Na humorističan način sagledani odnosi u dvema varoškim porodicama i među ljudima u jednoj maloj sredini, kao i običaji koji prethode ženidbi i udaji, praćeni su, neizostavnim za jednu komediju, nizom peripetija i neočekivanih obrta koji komplikuju odlazak mladoženje i njegove porodice u kuću buduće mlade, ali koji na kraju, u komičnom spletu okolnosti, na scenu izvode ne jedan, već dva buduća bračna para – ostvarujući poznu ljubav deda Videna (Slavča Antov) i baba Dare (Nadica Ivanov).

Začinjena dozom crnog humora, kao i brojnim komičnim situacijama koje nastaju zahvaljujući izlapelosti devedesetogodišnjeg dede Videna, zaboravnosti zbunjenog komšije Ranđela (Milan Andrejević), supružničkim čarkama i zađevicama Zoranovih (Slavča Dimitrov i Nikolinka Rančev) i Mileninih roditelja (Delča Gigov i Sonja Videnov), predstava dotiče i niz drugih životnih tema, koje su, ako je u njima i sadržana prikrivena doza društvene kritike koja može navesti na razmišljanje, ipak sagledane pre svega kroz komiku.

Odnos između dece i roditelja, izlazak ćutljivog i pomirljivog sina iz roditeljske senke i pokušaj da zauzme poziciju onoga ko zavodi red u kući, “otuđenje” onih koji su selidbom u veliki grad „zaboravili“ lokalni govor i poroci kvazigrađanstva, koje na humorističan način prikazuju uloge Čede i Mimi (Dragoljub Pejčev i Sonja Stanulov), prostodušnost varošice u kojoj su na ovaj ili onaj način svi međusobno povezani, a poznavanje detalja iz tuđih života i zavirivanje u iste nije ništa nesvakidašnje, samo su neke od tema koje se provlače kroz predstavu.

Napisana na autentičnom lokalnom govoru, punom specifičnih i “sočnih” ovdašnjih reči i izraza koji su doprineli životnosti, ali i humorističnosti teksta i situacija, zabavna i pitka komedija “Nišan” još jednom je izazvala burne aplauze i od srca nasmejala posetioce. Da je reč o predstavi koju publika voli, govori i činjenica da je od premijere u aprilu 2005. godine pa do danas „Nišan“ izveden nešto više od trideset puta, ove godine sa nešto izmenjenom glumačkom ekipom.

Naredna predstava u okviru XIII “Balkan teatar festa” zakazana je za ponedeljak, 9. oktobar, u 19:30 časova, a u pitanju je nastup gostujućeg pozorišta iz Beograda, koje će izvesti komediju “Laži me”.

D. Jelenkov

Foto: Toni Aleksov

Tekst je deo projekta „Građanski servis i manjinska zajednica“ koji se sufinansira sredstvima Opštine Dimitrovgrad u okviru medijskog konkursa za 2017. godinu.

Stavovi izneti u podržanom medijskom projektu nužno ne izražavaju stavove organa koji je dodelio sredstva.

Написал/ла

Дияна Йеленков е родена през 1988 год. в Пирот. Основно и средно училище завършва в Димитровград, след което образованието си продължава във Философския факултет в Ниш (специалност сърбистика) и в Нови Сад (където завършва магистърска степен по Сръбска филология: сръбски език и лингвистика). След това се качва във влака и се завръща в Димитровград. Тъй като винаги е била от децата, които предпочитат да си четат книжка под дървото, отколкото да играе на криеница, още от малка се интересува от литературата и езика, особено от диалекта на родния си край. Лексиката на димитровградския говор е било заглавието на магистърската й теза – речник с повече от 2000 думи, които се използват в този местен говор. В свободно време се занимава с писане (главно на проза, а от време на време и на поезия), и с превод на литературни текстове от български на сръбски (а когато иска и обратно). Някога творбите си от детското творчество публикувала в сборника „Радовичев венец”, поетическия сборник „Разиграни сънища” и в детското списание „Другарче”. В по-скоро време някои от текстовете й се появяват в списанието „Недогледи”, което публикува Философският факултет в Ниш, както и в литературните списания „Траг” и „Майдан”. 2015-а и първата половина на 2016-а год. са плодородни за израстване на литераторската й суета – донесоха й втора награда от конкурса „Воислав Деспотов” в Нови Сад, трета от конкурса за сатирична приказка в рамките на „Нушичияда” в Иваница, както и място сред трите наградени приказки от конкурса „Черната овца” (blacksheep.rs); с писанията си заема място и в сборника „Черти и резета 6” (сборник с най-добрите творби от конкурса „Андра Гаврилович” в Свилайнац), както и в стихосбирката „Синджеличевите чегарски огньове 26” на литературното сдружение Гласът на корените от Ниш. Нейни кратки приказки се намират сред отбраните и в следващите два конкурса „Черната овца”. Съвместно с колегата си Ратко Ставров и госпожица Доротея Тодоров обявиха поетично-прозаичен сборник „Допир”. Не устоя и на изкушението да се пробва като журналист – от позицията преводач и автор сътрудничи с onlajn списанието EMG магазин, а от време на време публикува текстове и в портала blacksheep.rs.

Без коментар

Оставете коментар