Premijera monodrame „Ubavilo ili crnilo“ u izvođenju Dunje Činče i po teksu Nataše Panić oduševila publiku u Pirotu

Monodrama „Ubavilo ili crnilo“ u izvođenju glumice Dunje Činče i po tekstu književnice Nataše Panić, premijerno je izvedena u utorak na kamernoj sceni Narodnog pozorišta u Pirotu. Režiju potpisuje mladi pirotski reditelj David Alić.

Monodrama koja donosi tešku životnu priču o Kati, ženi sa područja Gornjeg Visoka, izazvala je veliko interesovanje, ali i burne emocije i suze u očima posetilaca, kaže za FAR autorka teksta Nataša Panić, koja živi i stvara u Pirotu, a poreklom je vezana za dimitrovgradsko selo Kamenica.

„Ubavilo ili crnilo“ još jedan je od njenih tekstova napisanih na živopisnom lokalnom govoru, što mu daje specifičnu notu životnosti i autentičnosti. Život svoje junakinje Nataša prikazuje u svoj težini koju donosi posleratni period i tadašnja politička zbivanja, ali i brojne ljudske, ljubavne i porodične nedaće na koje nailazi na svom životnom putu. Ipak, prema rečima autorke, Kata je primer žene koja se, i pored svih prepreka, „bori da njen život ponovo bude njen, u čemu na kraju i uspeva, izlazeći iz nevolja koje su je zadesile“.

82-godišnja glumica Dunja Činče, koja je rođena upravo u Pirotu, a koju pamtimo po ulogama u domaćim serijama „Bolji život“ i „Porodično blago“, kao i filmovima „Poltron“, „Oktoberfest“, „Hajde da se volimo“, „Tajna porodičnog blaga“, lik Kate veoma uspešno je dočarala pirotskoj publici.

Prema rečima Nataše Panić, reakcije posetilaca pokazale su da je kao autor teksta „pogodila“ temu koja čitaoce i gledaoce zaista zanima, te zaključuje da su ljudima danas potrebne tople životne priče, koje im daju mogućnost da kroz istinske, životne primere uvide kako treba živeti i nositi se sa poteškoćama koje nam sudbina često donosi.

Zbog velikog interesovanja, prva repriza monodrame „Ubavilo ili crnilo“ zakazana je već za petak, 13. jul, sa početkom u 19:30 časova.

D. Jelenkov

Foto: Ivana Igić Obradović

 Tekst je deo projekta „Demokratsko društvo – informisan građanin“ koji se sufinansira sredstvima Opštine Dimitrovgrad u okviru medijskog konkursa za 2018. godinu.

Stavovi izneti u podržanom medijskom projektu nužno ne izražavaju stavove organa koji je dodelio sredstva.

За Dijana Jelenkov 930 Articles
Дияна Йеленков е родена през 1988 год. в Пирот. Основно и средно училище завършва в Димитровград, след което образованието си продължава във Философския факултет в Ниш (специалност сърбистика) и в Нови Сад (където завършва магистърска степен по Сръбска филология: сръбски език и лингвистика). След това се качва във влака и се завръща в Димитровград. Тъй като винаги е била от децата, които предпочитат да си четат книжка под дървото, отколкото да играе на криеница, още от малка се интересува от литературата и езика, особено от диалекта на родния си край. Лексиката на димитровградския говор е било заглавието на магистърската й теза – речник с повече от 2000 думи, които се използват в този местен говор. В свободно време се занимава с писане (главно на проза, а от време на време и на поезия), и с превод на литературни текстове от български на сръбски (а когато иска и обратно). Някога творбите си от детското творчество публикувала в сборника „Радовичев венец”, поетическия сборник „Разиграни сънища” и в детското списание „Другарче”. В по-скоро време някои от текстовете й се появяват в списанието „Недогледи”, което публикува Философският факултет в Ниш, както и в литературните списания „Траг” и „Майдан”. 2015-а и първата половина на 2016-а год. са плодородни за израстване на литераторската й суета – донесоха й втора награда от конкурса „Воислав Деспотов” в Нови Сад, трета от конкурса за сатирична приказка в рамките на „Нушичияда” в Иваница, както и място сред трите наградени приказки от конкурса „Черната овца” (blacksheep.rs); с писанията си заема място и в сборника „Черти и резета 6” (сборник с най-добрите творби от конкурса „Андра Гаврилович” в Свилайнац), както и в стихосбирката „Синджеличевите чегарски огньове 26” на литературното сдружение Гласът на корените от Ниш. Нейни кратки приказки се намират сред отбраните и в следващите два конкурса „Черната овца”. Съвместно с колегата си Ратко Ставров и госпожица Доротея Тодоров обявиха поетично-прозаичен сборник „Допир”. Не устоя и на изкушението да се пробва като журналист – от позицията преводач и автор сътрудничи с onlajn списанието EMG магазин, а от време на време публикува текстове и в портала blacksheep.rs.

Be the first to comment

Leave a Reply

E-mail адресът Ви няма да бъде публикуван


*