Премиера на филма „Върна се Зоне“ в Димитровград и Босилеград

   В голямата зала на Културния център в Димитровград на 8 февруари,  сряда ще бъде представен филмът „Върна се Зоне”. За желаещите филма ще бъде прожектиран два пъти – 18:00 и 20:00 часа.

   Както узнахме в Културния център, почитателите на седмото изкуство в Димитровград за последен път имаха удоволствието да гледат прожекция на голямо платно преди четири години, в рамките на Фестивала на българския филм. Поради липса на техническо оборудване няма възможност по-често да се прожектират филми в Културния център, за димитровградчани това ще е хубав шанс да се насладят на завръщането на Зона Замфирова, но и на еднодневното завръщане на киното в града им.

   Филмът „Върна се Зоне” е създаден по мотивите от книгата „Зона Замфирова, какво се случи после” на Душица Миланович Марика, по сценарий на Ивана и Мирослав Митич и в режисура на Юг Радивойевич. Той е продължение на филма „Зона Замфирова” от 2002-ра, с режисьор ЗдравкоШотра, който е въз основа на едноименния роман на Стеван Сремац.

   Главните роли на Зона и Мане, в които сме свикнали да виждаме Катарина Радивойевич и Войн Четкович, в тази екранизация изпълняват Бранкица Себастиянович и Милан Васич. 

   Филмът „Върнa се Зоне“ на 3-ти февруари, петък ще бъде прожектиран и в Центъра за култура в Босилеград от 18:00 и от 20:00 часа.

 Д. Йеленков

Написал/ла

Дияна Йеленков е родена през 1988 год. в Пирот. Основно и средно училище завършва в Димитровград, след което образованието си продължава във Философския факултет в Ниш (специалност сърбистика) и в Нови Сад (където завършва магистърска степен по Сръбска филология: сръбски език и лингвистика). След това се качва във влака и се завръща в Димитровград. Тъй като винаги е била от децата, които предпочитат да си четат книжка под дървото, отколкото да играе на криеница, още от малка се интересува от литературата и езика, особено от диалекта на родния си край. Лексиката на димитровградския говор е било заглавието на магистърската й теза – речник с повече от 2000 думи, които се използват в този местен говор. В свободно време се занимава с писане (главно на проза, а от време на време и на поезия), и с превод на литературни текстове от български на сръбски (а когато иска и обратно). Някога творбите си от детското творчество публикувала в сборника „Радовичев венец”, поетическия сборник „Разиграни сънища” и в детското списание „Другарче”. В по-скоро време някои от текстовете й се появяват в списанието „Недогледи”, което публикува Философският факултет в Ниш, както и в литературните списания „Траг” и „Майдан”. 2015-а и първата половина на 2016-а год. са плодородни за израстване на литераторската й суета – донесоха й втора награда от конкурса „Воислав Деспотов” в Нови Сад, трета от конкурса за сатирична приказка в рамките на „Нушичияда” в Иваница, както и място сред трите наградени приказки от конкурса „Черната овца” (blacksheep.rs); с писанията си заема място и в сборника „Черти и резета 6” (сборник с най-добрите творби от конкурса „Андра Гаврилович” в Свилайнац), както и в стихосбирката „Синджеличевите чегарски огньове 26” на литературното сдружение Гласът на корените от Ниш. Нейни кратки приказки се намират сред отбраните и в следващите два конкурса „Черната овца”. Съвместно с колегата си Ратко Ставров и госпожица Доротея Тодоров обявиха поетично-прозаичен сборник „Допир”. Не устоя и на изкушението да се пробва като журналист – от позицията преводач и автор сътрудничи с onlajn списанието EMG магазин, а от време на време публикува текстове и в портала blacksheep.rs.

Без коментар

Оставете коментар