Ana Todorović Radetić: Putovanje kroz moj unutrašnji svet knjigom “Kada sam bila ptica”

U prisustvu velikog broja ljubitelja pisane reči različitih generacija, u holu Centra za kulturu u Dimitrovgradu sinoć je predstavljena zbirka poezije “Kada sam bila ptica” autorke Ane Todorović Radetić.

Moderator književne večeri u organizaciji Narodne biblioteke “Detko Petrov” bila je poetesa Elizabeta Georgiev, a stihove su čitale Dragana Pešaković, Svetlana Stojanov, kao i Helena Stojanov, koja je ujedno otpevala i dve pesme uz muzičku pratnju gitariste Andreja Ivanova.

Knjiga “Kada sam bila ptica” predstavlja zbirku poezije koja čitaocu nudi krila za let kroz svaku pesmom oslikanu emociju. U moru savremenih poetskih rukopisa, ova zbirka se izdvaja svojom upečatljivošću i raskošjem, izazivajući čitav raspon emocija, od dubokih potresa do tananih drhtaja.

Ovo je druga knjiga ove talentovane književnice poreklom iz Dimitrovgrada, koja je izdvojila vremena i govorila za portal FAR.

Zbog čega vaša zbirka poezije nosi naziv „Kada sam bila ptica”?

Zbirka poezije nosi naziv „Kada sam bila ptica” inspirisana istoimenom pesmom koja je proizašla iz čitanja dela „Kada su žene bile ptice”, autorke Teri Tempest Vilijams. To je možda jedina nadlična pesma u ovoj pesničkoj zbirci i bavi se pitanjem identiteta, slobode, glasa, uzletanjem ka visinama, padom. Ona je metaforična u svom izrazu, a oslikava unutrašnje stanje duše kada je „zemlja bila cela”, dakle, dotiče se ideje celovitosti bića i težnje duha da uzleti i spoji zemlju i nebo. Ujedno poziva i na ličnu introspekciju, na ono što smo bili i šta možemo biti. U njoj ima i malo mistike i metafizike, a to ćemo ostaviti čitaocima da lično protumače i dožive.

Šta ova knjiga predstavlja i odakle su došle ideje i inspiracija?

Ova pesnička zbirka predstavlja jedno putovanje kroz moj unutrašnji svet, kroz raznolike prostore moje duše. Proteže se od ličnih zapitanosti, metamorfoza, emotivnih uspona i padova, pa sve do nostalgičnih refleksija o rodnom kraju. Svaka pesma oslikava fragment moje suštine, mog bića. Često volim da se našalim i kažem kako su pesme svojevoljne i dolaze kada njima padne na pamet, same sebe diktiraju, pa ih pesnici samo zapisuju, a ne pišu. Tako da inspiracija za pesme upravo dolazi od onog što se dešava u nama i oko nas, uvek sa akcentom na emociju.

Koliko vam je trebalo vremena da napišete knjigu i ko vam je sve pomogao da ona ugleda svetlost dana?

Poeziju volim još od detinjstva i povremeno sam kroz odrastanje i sazrevanje pisala poneku pesmu. Međutim, u poslednjih godinu-dve sam se intenzivnije bavila pisanjem pesama. Porodica mi je oduvek bila oslonac, a ovoga puta prijateljice pesnikinje su me svojim stvaranjem dodatno nadahnule i bile su podrška i ohrabrenje u pisanju, ali i prekopotrebna kritika. Među njima bih izdvojila Jelenu Gavrilović, koja je moj uzor u pesništvu i bliska prijateljica, a takođe i urednica i recenzent ove zbirke.

Na koji način zainteresovani čitaoci mogu nabaviti knjigu?

Knjigu je, kao i moj roman prvenac „Cvetovi agave”, izdala izdavačka kuća Prometej iz Novog Sada, pa se može kupiti preko njihovog sajta, a pošto sam ja suizdavač, može se kupiti i direktno od mene, preko sajta moje prevodilačke agencije, https://www.prevodioci.co.rs/blog/kada-sam-bila-ptica/. Takođe, knjiga se može uzeti na čitanje i iz narodne biblioteke „Detko Petrov” u Dimitrovgradu.

Kakvi su vaši planovi za ubuduće? Da li pripremate neko novo delo?

Za sada je prerano da bilo šta planiram, ali će verovatno moj rad biti usmeren ka učenju, pisanju i kreativnom stvaranju, a nadam se da ću jednog dana moći da ponovo podelim sa čitaocima nešto što budem napisala.

Rođeni ste u Caribrodu – Dimitrovgradu gde ste proveli detinjstvo, a sada živite u Beogradu. Da li postoji nostalgija za rodnim krajem i koliko ga često posećujete?

Iako živim u Beogradu, moj rodni grad me uvek podseća na odrastanje i detinjstvo, a to je najdragoceniji deo života kome se, kao Izvoru, svi rado vraćamo. Posećujem Dimitrovgrad sa porodicom za praznike, a leti ostajemo što duže, jer imam mogućnost da radim od kuće. Često sam sa rodnim krajem i u mislima i posvetila sam mu nekoliko pesama, a njegova vrednost je utoliko veća „sve dokle u njemu koračaju stopala majke”, kako glase završni stihovi jedne od pesama.

Biografija
Autorka knjige je rođena 1980. godine u Dimitrovgradu, a živi radi i stvara u Beogradu. Kao diplomirani filolog za engleski jezik i književnost, ali i poznavalac drugih stranih jezika poput bugarskog i ruskog, svoj profesionalni rad ostvaruje u oblasti jezika, prevoda i lekture. Vlasnica je prevodilačke agencije „Prevodioci Libra“ i ima višegodišnje iskustvo u oblasti edukacije.

A. Todorov

Foto: Stefan Pavić

Napisao/la

Aleksandar Todorov

Bez komentara

Ostavi komentar