Литературна вечер с представяне на творчеството на Наташа Панич и Дияна Йеленков в Панчево на 19-ти април

На 19-ти април, четвъртък, в Градска библиотека Панчево ще се проведе литературна вечер, в рамките на която ще бъде представено творчеството на Наташа Панич от Пирот, с потекло от димитровградското село Каменица и Дияна Йеленков от Димитровград.

Общото между двете авторки е интереса към местния говор на краищата, където са родени. Ето защо и самото събитие е определено от организаторите като „литературна вечер на шопски”.

Богатият литературен опус на Наташа Панич съдържа и творби, написани именно на местния говор, каквито са романа „Градушка”, драмата „На славу да ми дойдеш” и сборника с разкази „Граница”.

Дияна Йеленков неотдавна представи книгата си „От лексиката на Димитровград” – речник с над 2 000 думи от говора на Димитровград, съдържащ и автентични диалектни текстове.

Общото представяне на авторките ще бъде интересна среща на две перспективи, чрез които да се погледне, но и запази един местен говор – тази на литературата и тази на диалектологията и лексикографията.

Събитието е организирано от Сдружение на граждани на българското национално малцинство „Шопско оро” от Панчево. Началото на литературната вечер е насрочено за 19:00 часа.

  Д. Йеленков

  Фото: Дияна Йеленков

 Текстът е част от проекта „Демократично общество – информиран гражданин“, който е съфинансиран от Община Димитровград в рамките на медийния конкурс за 2018 г.

Становищата представени в медийния проект не отразяват становищата на органите, които определиха средства.

Napisao/la

Dijana Jelenkov rođena je 1988. godine u Pirotu. Osnovnu i srednju školu završila je u Dimitrovgradu, nakon čega nastavlja obrazovanje na Filozofskom fakultetu u Nišu (na osnovnim studijama Srbistike) i Novom Sadu (gde završava master studije na studijskom programu Srpska filologija: srpski jezik i lingvistika). A onda seda u voz i vraća se u Dimitrovgrad. Kako je uvek bila od one dece koja više vole da ispod drveta čitaju knjigu nego da igraju žmurke, odmalena se interesuje za književnost i jezik, i naročito za dijalekat svog kraja. Leksika govora Dimitrovgrada bila je i predmet njenog master rada – rečnika sa preko 2000 reči koje su u upotrebi u ovom lokalnom govoru. U slobodno vreme bavi se pisanjem (uglavnom proze, i povremeno poezije), i prevođenjem književnih tekstova sa bugarskog jezika na srpski (a kada joj dođe, i obrnuto). Nekada davno, radove iz oblasti dečjeg stvaralaštva objavljivala je u zborniku „Radovićev venac“, pesničkoj zbirci „Razigrani snovi“ i dečjem časopisu „Drugarče“. U novije vreme, neki od njenih tekstova pojavili su se u časopisu „Nedogledi“ Filozofskog fakulteta u Nišu, te u književnim časopisima „Trag“ i „Majdan“. 2015. i prva polovina 2016. godine bile su plodne za bujanje književničke sujete – donele su joj drugu nagradu na konkursu „Vojislav Despotov“ u Novom Sadu, treću na konkursu za satiričnu priču u okviru Nušićijade u Ivanjici, kao i mesto među tri nagrađene priče na konkursu magazina Crna ovca (blacksheep.rs); svojim pisanijima zauzela je prostor i u zborniku „Crte i reze 6“ (zbirci najboljih radova sa konkursa „Andra Gavrilović“ u Svilajncu), kao i u poetskom zborniku „Sinđelićeve čegarske vatre 26“ književnog udruženja Glas korena iz Niša. Njene kratke priče našle su se među izdvojenima i na naredna dva konkursa Crne ovce. Zajedno sa kolegom Ratkom Stavrovim i gospođicom Dorotejom Todorov objavila je prozno-poetsku zbirku "Dodir". Nije odolela ni iskušenju da se oproba kao novinar – na poziciji prevodioca i autora sarađivala je sa onlajn časopisom EMG magazin, a povremeno objavljuje tekstove i na portalu blacksheep.rs.

Bez komentara

Ostavi komentar