Radio sam najrazličitijie poslove u životu, koji izgledaju i nespojivo, ali poezija je ono što čini bit moga bića, kaže Edvin Sugarev, generalni konzul Republike Bugarske u Nišu, čija je zbirka poezije „Skrivena čula“, inače njegova prva knjiga na srpskom jeziku, promovisana sinoć, u okviru književnog programa Nišvil džez festivala.
Sugarev je, kako sam kaže, u životu nosio poštu, radio kao novinar i urednik, predvodio političku stranku, tri puta bio poslanik u bugarskoj skupštini, obavljao funkciju ambasadora u Indiji i Mongoliji. Kao diplomirani filolog i doktor književnosti, radio je u bugarskoj Akademiji nauka, te na univerzitetima u Sofiji, Plovdivu i na Novom bugarskom univerzitetu. Smatraju ga i jednim od najboljih bugarskih savremenih pesnika, podseća se u „Skrivenim čulima“, koje je izdao Niški kulturni centar (NKC), neposredno pred Nišvil.
“Poezija se ne da objasniti ili prepričati, a pesnik je, kako se navodi u jednoj od mojih pesama – tumač Boga. Poezija i muzika su uvek bile poveza6ne, pa ne čudi spoj moje zbirke pesama sa Nišvilom. U ovoj zbirci, koja je jedna od 30-tak knjiga pesama koje sam izdao, nalaze se pesme iz više njih, koje pripadaju različitim žanrovima i stilovima” – precizirao je Sugarev.
Generalni konzul Republike Bugarske je još kazao da je knjiga poezije i njena promocija na Nišvilu logična posledica njegove višegodišnje saradnje na kulturnom planu sa Nišom, NKC-om i Nišvilom. NKC pomaže održavanje Dana bugarskog filma u Nišu, manifestacije koju on podržava i protežira. Nišvil sarađuje sa bugarskim džez festivalom i organizuje svoju promociju u Bugarskoj, čemu je i on doprineo.
“Sugarev je izuzetan autor, koji je već 80-tih godina, sa grupom prijatelja, izveo revoluciju u pisanju u svojoj zemlji. Za njega ne postoji tabu tema, a kroz poeziju se provlači jedna važna misao: sve je ljubav. Njegova poezija je mirna i delikatna, ali nikako hladna i strana, već ona koja tera na razmišljanje. Ono što u njoj prvo uočite je uvažavanje reči i čitalaca. On vrlo pažljivo bira i slaže reči, čak ekonomiše sa njima, ali je poezija koju na taj način stvara istovremeno veoma topla” – kazala je Verica Novakov, glavna i odgovorna urednica izdavaštva u NKC-u.
Novakov je podsetila da je Sugarev kao pesnik dobio brojne nagrade, a njegove knjige poezije prevođene na više jezika. Napisao je i jedan roman, kao i nekoliko knjiga eseja i naučnih monografija. Potiče iz zanimljive porodice, bugarskog i švedskog porekla, a otac mu je bio „poznati svetski violista“.
Sugarev je dodao da „nišvilsku“ promociju zbirke poezije „Skrivena čula“ posvećuje Zoranu Pešiću Sigmi, uredniku biblioteke Gradinarnik, u okviru koje je ona izdata. Pesme je sa bugarskog jezika preveo Velimir Kostov, dizajn korica je uradila Viktorija Lekova, a knjigu štampao niški SVEN.
Vino i hipi pokret
Na ovoj poetskoj večeri, organizovanoj u okviru pratećeg programa Nišvila, Jazz&books session stage, u ambijentalnom prostoru unutar Niške tvrđave, čitana je Sugareva poezija na bugarskom i srpskom jeziku, a gostima je posluženo vino.
Promociji knjige prethodio je nastup “Književne boemije”, koju čine studenti niškog Filološkog fakulteta, koji su čitali različite tekstove i pevali segmente iz rok opere “Kosa”. Nakon promocije su, pak, muzički kritičari Peca Popović, Nikola Nešković i Petar Janjatović govorili o Vudstoku i srpskoj verziji opere “Kosa”, koje ove godine obeležavaju 50 godina od svog održavanja, odnosno premijerne izvedbe.
“Zadovoljstvo mi je da se podsetim hipi pokreta, koji je i u mom živiotu imao važnu ulogu” – rekao je Sugarev.
Zorica Miladinović, Niš
Foto: Žiža Kostić